domingo, 14 de diciembre de 2008

Mizerable

Mizerable

Fingí no darme cuenta
y miré a la lejanía a través de la ventana.
La voz del ángel esparciéndose en el cielo
era abrazada por el viento.

La conmoción reflejada en tus ojos, no puede oír nada.
Sólo ahora murmuro "Era una broma de cuando yo era ingenuo"
en el cielo.

Gira, gira... Dentro del tiempo que me dejó atrás soy, ahora
les misérables
Tú, a quien tanto amé, estás al otro lado de la pared,
sonriendo suavemente.

Sólo este sentimiento que no puede ser completado... está lleno de suspiros.

Mientras el frío viento me golpea
revivo mis recuerdos en la noche que regresa.
La melodía que suavemente canto
es desgastada por el tiempo hasta que se desvanece.
No puedo olvidar la tristeza que no puedo cambiar.
Incluso ahora, mi cuerpo, que no puede corromper las titilantes emociones,
parece quebrarse.

¿A dónde puedo ir para hacer que mi soledad se desvanezca? [1]
"Yo siempre tendré el mañana"

Gira, gira... Dentro del tiempo que me dejó atrás soy, ahora
les misérables
Tú, a quien tanto amé, estás al otro lado de la pared,
sonriendo suavemente.

Profundamente, profundamente cayendo dentro del sueño que únicamente comencé a olvidar soy, ahora
les misérables
Tú, a quien tanto amé, estás al otro lado de la pared,
sonriendo suavemente.

Sólo este sentimiento que no puede ser completado... está lleno de suspiros.



[1] Bueno, en el libro de lyrics aparece Korosu (en kanji) (matar) en vez de Kieru (desvanecer), ke es lo ke originalmente kanta Gackt. Es kurioso el kambio, ¿ne?

No hay comentarios:


Watch shonen ai x3~