Mostrando entradas con la etiqueta traducción de lyrics de Gackt. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta traducción de lyrics de Gackt. Mostrar todas las entradas

sábado, 24 de enero de 2009

Different idea

Ghost
Gackt

Rómpeme... ahora mismo...
Susurrando eso...
Es una blasfemia contra el Dios que viene demasiado tarde.

¡Piérdete!

Crueles sucesos curarán el aburrimiento.

Angústiate por las salvajes caricias que te hechizan
Si quieres ahogarte con los ojos abiertos.

¡Fuera de mi mente!

Tienes que encontrar la ayuda de Dios
Hasta que se nos sea permitido ser libres.

En agonía por los enchufes que perforan mi cuerpo
Estira tu mano hacia mí, cúrame violentamente.

Dije que no tenemos garantía alguna.

Abrazando el mutilado cadáver
Abre tus ojos hacia el más allá, rómpeme violentamente.

Hasta que nos sea permitido ser libres.

En agonía por los enchufes que perforan mi cuerpo
Estira tu mano hacia mí, cúrame violentamente.



PD.- Muerto en vida, sujetar tu corrupto cuerpo por ideas falsas... ¿cuál es la cadena que te doblega?

domingo, 14 de diciembre de 2008

Mizerable

Mizerable

Fingí no darme cuenta
y miré a la lejanía a través de la ventana.
La voz del ángel esparciéndose en el cielo
era abrazada por el viento.

La conmoción reflejada en tus ojos, no puede oír nada.
Sólo ahora murmuro "Era una broma de cuando yo era ingenuo"
en el cielo.

Gira, gira... Dentro del tiempo que me dejó atrás soy, ahora
les misérables
Tú, a quien tanto amé, estás al otro lado de la pared,
sonriendo suavemente.

Sólo este sentimiento que no puede ser completado... está lleno de suspiros.

Mientras el frío viento me golpea
revivo mis recuerdos en la noche que regresa.
La melodía que suavemente canto
es desgastada por el tiempo hasta que se desvanece.
No puedo olvidar la tristeza que no puedo cambiar.
Incluso ahora, mi cuerpo, que no puede corromper las titilantes emociones,
parece quebrarse.

¿A dónde puedo ir para hacer que mi soledad se desvanezca? [1]
"Yo siempre tendré el mañana"

Gira, gira... Dentro del tiempo que me dejó atrás soy, ahora
les misérables
Tú, a quien tanto amé, estás al otro lado de la pared,
sonriendo suavemente.

Profundamente, profundamente cayendo dentro del sueño que únicamente comencé a olvidar soy, ahora
les misérables
Tú, a quien tanto amé, estás al otro lado de la pared,
sonriendo suavemente.

Sólo este sentimiento que no puede ser completado... está lleno de suspiros.



[1] Bueno, en el libro de lyrics aparece Korosu (en kanji) (matar) en vez de Kieru (desvanecer), ke es lo ke originalmente kanta Gackt. Es kurioso el kambio, ¿ne?

miércoles, 16 de abril de 2008

This time~


Y kya~!
Apenas llevo 3 días de la semana y ya me siento cansada...
Con todo y que sólo he ido 2 a la escuela xD
Hoy estuve de creativa en cuando a diseño...
No pude hilar muy bien palabras para hacer o seguir con alguna historia o.o
My artistic mood is weird xD
So~ viene siendo hora de meter una canción traducida x3~

Cube
Gackt


Cierra los ojos,
levanta la vista hacia el cielo
y continúa bailando descalzo.

Contra el viento, la flecha que atraviesa mi brazo
con las yemas de dedos temblorosos muestra el camino

La luna carmesí derrite mi piel
justo cuando estoy por revelar mi verdadero yo

Para poder compensar todos mis pecados,
digo: "Quema este cuerpo y revela la verdadera forma"

Los árboles de plata quebrantan mi cuerpo de bronce.
Mi corazón, que no debe sufrir ningún dolor, siente alegría

¿Puedes ver mi figura?
Si es este mundo vacío,
Aun mi voz debería alcanzarte

¿Puedes ver mi corazón?
Porque no lo dejaré ir de nuevo
Regresaré a mi coraza vacía

En el espacio entre las nubes detenidas,
mi memoria es cortada

Mi cuerpo, que también debería estar limpio,
es partido en lamentos de dolor

¿Puedes ver mis fragmentos rotos?
Inclusive en este mundo vacío
Si esta es una plegaria por ti, debería alcanzarte

¿Pueden los rastros de lágrimas desaparecer?
Si no puedo volver atrás de nuevo
Por favor, haz pedazos mi memoria

¿Puedes ver mi figura?
Si es este mundo vacío,
Aun mi voz debería alcanzarte

¿Puedes ver mi corazón?
Porque no lo dejaré ir otra vez
Regresaré a mi coraza vacía de nuevo.



Amo esa canción...
Gackt me enseñó una parte de mí que jamás había utilizado. Es por eso que ya no hay límites entre lo que veo y siento cuando escribo. Ya no es sólo idealizar... mi forma de escribir se desarrolla en explicativa y tal vez en algún momento el advenimiento llegue...
Hasta pronto ^^

PD.- ¿Sabes qué pienso del otoño?
Que se parece a tu sonrisa.

Watch shonen ai x3~